Wüstenrót - Solymár partnerkapcsolat

 

A nyolcvanas évek közepe táján, amikor a hidegháború réme távolodott, és kelet - nyugat közötti enyhülés kezdetét vette, több németországi helységben lakó volt solymári lakós kereste meg a község vezetését azzal a kérelemmel, hogy az ő községük és Solymár között alakítsunk ki partnerkapcsolatot. Ennek az lenne a lényege, hogy részben ők jönnének Solymárra, részben a Solymáriakat látnák vendégül különféle rendezvények alkalmából.

A gondolattal foglalkoztunk, de nagy kérdés volt, hogy melyik legyen az a német község vagy város, amelyikkel felvegyük a kapcsolatot. Magyarországon egy Solymár van, ugyanakkor az innen elszármazott volt solymári lakosok több mint 70 községben vannak szétszórva. Onnan egy család vagy szervezet ide egy községbe, különösen, ha figyelembe vesszük a kereseti és jövedelmi viszonyokat, könnyen el tud látogatni. Solymár képviselői viszont nem képesek több német községgel vagy várossal kapcsolatot tartani, mert egyetlen utazás magyar részről sokszorosan nagyobb megterhelést jelent.

A német partnerkapcsolat kiépítésében jelentős kezdeményező szerepe volt Stiller Jánosné, volt solymári lakosnak, aki Öhringenben lakott, és egy ottani utazási iroda útján szervezte a rokoni látogatásokat. Az ő szervező munkája útján került a solymári férfikórus kapcsolatba az Öhringeni Urbanus férfikórussal, akik a solymári kórust 1985. júniusára meghívták egy hangversenyen való közreműködésre.

A sikeres ottani szereplés után 1986. májusában az Őhringeni Urbanus kórus a solymáriak vendége volt. E kórus évente utazott különféle országokba, különféle szereplésekre. Az 1986. évi solymári szereplésről egy versben emlékeztek meg, mely igy szól:

“Fahrbericht der Ungarnreise des Männer-gesangsvereins Urbanus vom 17. – 22. 05. 86.

 

Jedes Jahr zur Fruhlingszeit
Ist es Usus weit und breit,
Daß die Reiselust uns packt.
Drum hat Vorstand Horst gesagt:

Auf nach Solymar laßt uns fahren,
In die Heimat der Magyaren,
Zu den Freunden, wohlbekannt,
In dem schönen Ungarnland.
Denn mit unsern frohen Liedern
wolln wir den Besuch erwidern,
Den der Chor aus Solymar
Uns gemacht im letzten Jahr.
Drum, ihr Laute, frisch, gespart!
Urbanus geht auf Ungarnfahrt .

Samstag, kurz nach Mitternacht,
Haben wir uns aufgemacht.
Bahnhof Ohring', Abschiedsgruß-
Morgenschlaf im Hutterbus.
Kamen, eh wir uns versahn
Schon an Östreichs Grenze an.
Linz, Wachau, Sankt Pölten, Wien,
Dann in die "kajute" ren.
Frisch gesteärkt mit frochen Herz
Geht es weiter ungarnwärts.
Paßkontrolle, Schlagbaum - Weiter.
Jetzt wird auch der Himmel heiter,
Strahlt so ganz nach unsrer Art;
Urbanus ist auf Ungarn fahrt.

Bald, wie könnt es anders sein,
Fallen wir in Solymar ein.
Sehr gespannt auf dar Quartier
Finden schließlich alle wir
Gute Betten, nette Leute.
Und zu unser aller Freude
Sind wir unsre Sorgen los,
Sinken bald in Morpheus' Schoß
Schlafen tief und fest wie nie
Bis zum ersten Kikeriki.
Bald mit sonntaglichen Sinn
Streben wir zur Kirche hin
singen festlich unsern Part;
Urbanus ist auf Ungarnfahrt.

Nachmittags um 16 Uhr
Geht's zum Hause der Kultur.
Hier, an dieser hehren Stätte
Sing Urbanus um die Vette
Mit dem Solymarer Chor,
trägt bewährte Lieder vor,
schmettert voller Paprika
mit da capo "Kalinka".
Abens im privaten Kreis
Singt man sich die Kehlen heiß.
Kühlt sie ab mit Ungarnwein,
Gibt so manches Späßchen drein.
Frohsinn sich mit Freundschaft paart
Urbanus ist auf Ungarnfahrt.

Montags dann geht's statt Tedeum
Mit Jablonka ina Museum.
Urzeitfunde, Dorfhistorie,
Krämerladen mit Zickorie,
Trachten Kleider, alte Waffen,
Damenschmuck und Glaskaraffen -
Alles ist dort aufgestapelt -
und der Herr Professor babbelt.
Abens ist dann Club-Soirée
Mit franzozischen Diner.
Damit alles wohlgerät
Blasmusik zum Tanze lädt
Spielt mal kräftig, sipielt mal zart.
Urbanus ist auf Ungarnfahrt.

Dienstags frei, drum nach Belieben
Hat ein jeder das getrieben,
Wonach ihm zumute ist.
Einer hat die Frau geküßt,
Andre kaufen tüchtig ein:
Blusen, Sekt, Tokajerwein. -
Mittwochs macht rund um die Uhr
Der Urbanus in Kultur:
Stadtrunfahrt in Budapest;
Und wir stellen staunend fest
Daß die Donaustadt samt Brücken
Findet unser hell Entzücken.
Alle finden sie apart;
Urbanus ist auf Ungarnfahrt.

Fischerbastei, Aquincum,
Szentendre-: Keramikum,
Donauknie und Visegrad.
Mittagessen steht parat
Im Hotel in Esztergom.
Oben thront der Bischofsdom.
Und als weiterer genuß
Grüßt der stolze Donaufluß.
Wen von uns war wohl bekannt
Daß so schon des Ungarland?
Dörfer, Wiesen, Fluren, Anen;
Man kann gar nicht satt sich schauen.
Hübscher ald'ne Ansichtkart;
Urbanus ist auf Ungarnfahrt.

Nun geht's wieder heimatwärts
Arg geteilt ist unser Herz.
Liebe Menschen, adler Kraft
Boten ihre gastfreundschaft,
boten nicht nur Speis und Trank
Sondern - und dafur sei Dank -
teilten mit uns tagelang
Freude, Frohsinn und Gesang.
Dank sei auch dem Horst gesagt,
Der mit uns die Reis'gewagt,
Dank von Bässen und Tenoren
Den gewandten Bus-Chaunfahrer
Nun sind wir am Ziel und Start
Urbanus war auf Ungarnfahrt.

Gi-Pfi"

 

A Solymári Hazafias Népfront Férfikórus 1985. évi Őhringeni vendégszereplése során, Strack György Neuhütteni lakos unszolására, egy vasárnapi szabad délutánt felhasználva ellátogatott Neuhüttenbe, ahol nagy meglepetésünkre több mint száz volt solymári lakós várt bennünket az ottani solymári Siedlung közepén a solymáriak által épített templom előtt. Nagyon jó hangulat alakult ki, egy rögtönzött kórushangverseny keretében, melyen a solymári Strack zenekar is résztvett.

Akkor tudtuk meg, hogy Neuhütten községbe települt kétvagonnyi, volt solymári lakos, közöttük a régi Strack zenekar valamennyi tagja és az összes Strack rokon . Ők a község szélén egy különálló solymári telepet építettek, önálló katolikus templommal, mellette egy kultúrteremmel. Gazdagon megvendégeltek bennünket, és a szereplésünknek nagy sikere és később nagy visszhangja is volt a környéken. Eredetileg csak a volt solymáriakkal számoltak, mint vendéglátókkal, de az eset az ottani község polgármestere valamint a kórus vezetőjének is tudomására jutott, akik szintén megjelentek.

Örültek a műsorunknak, és sajnálták, hogy érkezésünkről nem tudtak róla előbb, mert akkor a saját együttesűk is felléphetett volna. Ott nyilvánították ki azt a szándékukat, hogy jó lenne Solymár és Neuhütten között partneri kapcsolatot létrehozni, hogy a rendszeres találkozásoknak ott is, és Solymáron is megfelelő alapja legyen. Mi megígértük, hogy az ügynek a szószólói leszünk Solymáron, és ha tőlünk függ, akkor a partnerkapcsolat létre fog jönni.

További kétoldalú tárgyalások, a partnerkapcsolat kereteinek lerakása után, került sor Solymár és Wüstenrót között az első magyar - német partnerközségi kapcsolat létrejöttére. (Wüstenrót egy 5 községből alakult társközség, melynek központjában fekszik Neuhütten. A Wüstenroti tanácsházát és sportcsarnokát is Neuhüttenbe, mint központi fekvésű helyen építették.)

Emlékezetes maradt az l989. augusztus 15. - 21 közötti Wüstenroti út, amikor Solymár és Wüstenrót közötti partnerkapcsolat ünnepélyes aláírására került sor, a Neuhütteni Burgfríeden-halle sportcsarnokban, ahol Wüstenrót valamennyi kulturális és sportegyesülete részvételével nagyszabású ünnepi műsort rendeztek. Az ünnepségen a németországi magyar nagykövet is Résztvet, mivel ez volt az első német - magyar partnerközségi kapcsolat. Solymár községet a férfikórus képviselte, aki a partnerkapcsolat létrehozásában az első és legfontosabb lépést megtette.

Az ünnepség keretében írta alá a partnerkapcsolatról szóló okiratot Ernst Schlagenhauf Wüstenroti polgármester és Bogdán Istvánné solymári tanácselnök .

Az ünnepi eseményre érkező solymári delegációt messzi vidékekről, erre az alkalomra érkezett volt solymáriak tömege, nagy várakozással és örömmel fogadta a Wüstenroti tanácsháza előtt. (A solymári delegáció két autóbusszal utazott. Ez egyik buszban a solymári tanácsi delegáció, a másikban a solymári férfikórus és családtagjai utaztak.).

A Wüstenroti polgármester a solymári delegáció részére külön fogadást, tapasztalatcserét rendezett.

A wüstenroti első ünnepi találkozót pár hónap múlva hasonló követte Solymáron, ahol ugyancsak valamennyi kulturális szervezet fellépett az ünnepi műsorban.

Az azóta eltelt 11 év alatt erős baráti szálak alakultak ki a két község lakói, és különféle szervezetei között, melyek rendszeresen keresnek és találnak alkalmat baráti találkozókra.

A megismétlődő önkormányzati, kulturális és sport szervezetek közötti találkozók, mindkét nép érdekét és barátságát szolgálják.

Azonban nemcsak kulturális és sport kapcsolatok jöttek létre, melyeket kölcsönösen rendeztek különféle időpontokban egy-egy község között, hanem a két helység egyes lakói között kölcsönös barátsági viszony is alakult ki, esetenként egymást látogatják, egymást megvendégelik, lakásukon fogadják és elszállásolják.

A két település önkormányzata is szoros kapcsolatot tart fenn egymással, egy-egy helyen kölcsönös tapasztalatcsere találkozókat rendeznek, ahol a képviselőtestületek tagjai is részt vesznek.

Egy-egy falusi ünnepen, pl. a solymári búcsún, vagy a Wüstenroti falunapon a partnerközségek képviselői is résztvesznek.

 

<< Vissza